G I D N I

Globalization, Intercultural Dialogue and National Identity

Conference schedule General Information Invitation Intellectual Property Policy Archive
Volume II, 2015
-  Communication, Public Relations,
Journalism
-  History and Cultural Mentalities
-  Language and Discourse
-  Literature
-  Psychology, Education Sciences
-  Social Sciences, Management
-  Sociology, Political Sciences,
International Relations

The Proceedings of the International Conference Globalization, Intercultural Dialogue and National Identity


Volume no. 2, 2015

Conference date: 28 May 2015
Location: Tîrgu-Mureş, Mureş

Editorial Information:
Debates on Globalization. Approaching National Identity through Intercultural Dialogue / ed.: Iulian Boldea - Tîrgu-Mureş : Arhipelag XXI, 2015 ISBN 978-606-93692-5-8
(C) Arhipelag XXI Press, 2015


Section: Language and Discourse - see volume with all papers


FROM REALITY TO WORD AND BACK
Alexandru Gafton, Prof., PhD., “Al. Ioan Cuza” University of Iaşi; Emanuel Gafton, The Oskar Klein Centre, Department of Astronomy, Stockholm University
11-32
THE TERMINOLOGY OF PEDOLOGY: DYNAMICS, CONCEPTUAL-SEMANTIC DEVELOPMENT
Doina Butiurcă, Prof., Assoc. Prof., PhD., PhD, Sapientia University of Tîrgu-Mureş
33-40
IMAGES AND WORDS
Mariana Flaişer, Prof., PhD., PhD, ”Grigore T. Popa” University of Medicine and Pharmacy, Iaşi
41-46
MONEY- SEMANTIC, PHRASEOLOGICAL AND PAREMIOLOGICAL VALUES
Silvia Pitiriciu, Assoc. Prof., PhD, University of Craiova
47-54
POSITIONNEMENTS INTERSUBJECTIFS DANS LE DISCOURS DE LA SCIENCE
Steluţa Coculescu, Assoc. Prof., PhD, ”Petroleum-Gas” University of Ploieşti
55-66
ANOTHER APPROACH TO LEARNING ENGLISH. ABANDONING SHIP DRILL
Alina Balagiu, Assoc. Prof., PhD, “Mircea cel Bătrản” Naval Academy of Constanţa
67-74
THE AUTHOR - USER INFORMATION CHANNEL IN THE DIGITAL ENVIRONMENT. ITS KEY ACTORS
Elena Tîrziman, Assoc. Prof., PhD., PhD, University of Bucharest
75-80
NEGATION AND POLYPHONY
Diana Costea, Assoc. Prof., PhD., PhD, Petroleum-Gas University of Ploieşti
81-86
THE SEMANTIC FIELD OF THE WORD ”HORSE”
Adela-Marinela Stancu, Assoc. Prof., PhD, University of Craiova
87-98
LES HUMANITÉS NUMÉRIQUES- UNE PROVOCATION
Corina Moldovan, Assist. Prof., PhD, ”Babeş-Bolyai” University of Cluj-Napoca
99-108
PROGRAMATONIMS: BETWEEN PROPER NAMES AND COMMON NAMES
Inga Druţă: The Philology Institute of the Moldavian Academy of Sciences, Chişinău
109-117
ASPECTS REGARDING ROMANIAN MEDICAL TERMINOLOGY
Eugenia Mincu, Assoc. Prof., PhD, The Institute of Philology of the Moldavian Academy of Sciences, Chişinău
118-126
TITU MAIORESCU AND THE ROMANIAN LANGUAGE
Dumitru Draica, Assoc. Prof., PhD, University of Oradea
127-135
LA VALEUR ANAPHORIQUE DU DÉMONSTRATIF(EXEMPLES EMPRUNTÉS AUX FABLES DE LA FONTAINE)
Rodica Mihulecea, Assoc. Prof., PhD, “Lucian Blaga” University of Sibiu
136-145
THE PRAGMATIC MEANING OF POSSESSION
Ionela Guşatu, Assist., PhD and Roxana Sfetea, Prof., PhD, “Carol Davila” University of Medicine and Pharmacy, Bucharest
146-149
LOANWORDS AND LOAN-TRANSLATIONS- LOSS OF IDENTITY OR ACHIEVEMENT OF PRESTIGE?
Liliana Florina Andronache, Assist. Lecturer, PhD, “Carol Davila” University of Medicine and Pharmacy,Bucharest
150-155
HIDRONYMIA MEDIEVALIA EUROPEA. OBSERVATIONS ON THE TRANSLATION OF EUROPEAN HYDRONYMS, IN TEODOR CORBEA’S DICTIONARY – DICTIONES LATINAE CUM VALACHICA INTERPRETATIONE
Adrian Chircu, Assist. Prof., Hab, PhD, “Babeş-Bolyai” University of Cluj-Napoca
156-166
A RETROSPECTIVE ANALYSIS OF THE TERM PHRASEOLOGICAL UNIT
Tatiana Bushnaq, Assist. Prof., PhD, Al Asmarya Islamic University, Zliten, Libya
167-176
DEVELOPING COMMUNICATION SKILLS IN EFL SEMINARS
Elena-Cristina Berariu, Senior Lecturer, PhD, “Dimitrie Cantemir” University of Tîrgu Mureş and Andrea Peterlicean, Senior Lecturer, PhD, Sapientia University of Tîrgu Mureş
177-182
DISCOURSE ANALYSIS: MULTI-INTER-TRANSDISCIPLINARY FIELD
Merima Carmen Petrovici, Assist. Prof., PhD, Ecological University of Bucharest
183-187
A COGNITIVE SEMANTIC ANALYSIS OF THE POLYSEMOUS CATEGORY MOUTH
Oana Pastae, Assist. Prof., PhD., “Constantin Brâncuşi” University of Tîrgu-Jiu
188-197
THE ROMANIAN SPIRIT AND THE EUROPEAN MODEL IN CONSTANTIN NOICA’S PHILOSOPHY
Maria-Zoica Ghiţan, Teaching Lecturer, ”Babeş-Bolyai” University of Cluj-Napoca
198-205
EXPLORING MINORITY: THE CASE OF ROMANIAN LITERATURE IN TRANSITION
Oana Ursu, Assist. Lecturer, “Al. Ioan Cuza” University of Iaşi
206-210
PHRASAL VERBS IN MEDICAL DISCOURSE
Adrian Năznean, Assist. Prof., PhD, University of Medicine and Pharmacy, Tîrgu Mureş
211-216
LINGUSTIC GLOBALIZATION OR A TRANSIENT LINGUSTIC TREND?
Liliana Florina Andronache, Assist. Lecturer, PhD, “Carol Davila” University of Medicine and Pharmacy, Bucharest
217-221
CONVERSION TO PROPER NAMES
Cristina Furtună, Assist., PhD, “Valahia” University of Tîrgovişte
222-231
ON THE STATUS OF NOMINAL STRUCTURES
Ionela Guşatu, Assist., PhD and Roxana Sfetea, Prof., PhD, University of Medicine and Pharmacy „Carol Davila” Bucharest
232-237
THE MYTH OF NEUTRAL LANGUAGE OR CONVEYING GENDER ATTITUDES THROUGH LANGUAGE
Giulia Suciu, Assist. Prof., PhD, University of Oradea
238-243
INTERPRETATION. REDEFINING IDENTITY- A CASE STUDY
Alina Andreica, Assist., PhD, “Iuliu Haţieganu” University of Medicine and Pharmacy, Cluj-Napoca
244-250
ASPECTS OF REALIA TRANSLATION IN THE NOVEL ION BY LIVIU REBREANU
Nagy Imola Katalin, Assist. Prof., PhD, Sapientia University of Tîrgu Mureş
251-266
CHROMATIC TERMS- FROM SIGN TO SYMBOL
Cristina Radu-Golea, Assist. Prof., PhD, University of Craiova
267-272
THE RELATIONSHIP BETWEEN LANGUAGE, CULTURE AND IDENTITY, ASPECTS OF THE INTERFERENCE
Katalin Balazs, Assist. Prof., PhD, “Babeş-Bolyai” University of Cluj-Napoca
273-277
MEANS OF EXPRESSION ON THE PHONEMATIC LEVEL IN REBREANU’S SHORT PROSE
Rodica Roman, Assist. PhD, ”Lucian Blaga” University of Sibiu
278-287
TRANSLATION TECHNIQUES OF MEDICAL TEXTS. A CASE STUDY
Simona Nicoleta Staicu, Assist. Prof., PhD, “Victor Babeş” University of Medicine and Pharmacy, Timişoara
288-297
LITERATURE AS METAPOETIC MODALITY
Ion Plămădeală, The Philology Institute of the Moldavian Academy of Sciences, Chişinău
298-305
ENSEIGNER LES PROCÉDÉS DE TRADUCTION: AVANTAGES,LIMITES ET INCONVÉNIENTS
Raluca-Nicoleta Balaţchi, Assist. Prof., PhD, “Ştefan cel Mare” University of Suceava
306-310
LES ANTHROPONYMES DANS LES EXPRESSIONS IDIOMATIQUES FRANÇAISES
Coralia Telea, Assist. Prof., PhD, ”1 Decembrie 1918 ” University of Alba Iulia
311-319
THE ENGLISH PROVERBS AND IDIOMATIC EXPRESSIONS BASED ON THE WORD ”MONEY”
Corina Mihaela Geană, Assist. PhD, University of Craiova
320-324
MORPHOLOGICAL FEATURES OF THE ADJECTIVE IN ROMANIAN AND ENGLISH
Alina Ungureanu, Assist. Prof., PhD, University of Piteşti
325-332
ASPECTS OF ”DECONSTRUCTION” IN THE MODERN TEXT OF CHRISTIAN PRAYER
Daniela- Luminiţa Teleoacă, PhD, Scientific Researcher III, ”Iorgu Iordan-Al. Rosetti” Institute of Linguistics, Bucharest
333-346
TRANSLATIONAL EXPLICITATION OF POLYSEMOUS ENGLISH DISCOURSE CONNECTIVES. CORPUS-BASED CASE STUDIES
Sorina Postolea, PhD, “Al. Ioan Cuza” University of Iaşi
347-357
ASPECTS FROM THE CONTEMPORARY HISTORY OF TRANSLATION
Simona Constantinovici, Assoc. Prof., PhD., West University of Timişoara
358-368
WHEN THE AUTHOR IS ABSENT: THE USE OF PASSIVE FORMS IN A CORPUS OF ROMANIAN TEXTS ON ECONOMICS
Teodora Ghivirigă, ”Al. Ioan Cuza” University of Iaşi
369-378
THE FIRST COMPLETE TRANSLATIONS OF THE OLD TESTAMENT IN ROMANIAN. BIBLICAL AND PHILOLOGICAL PERSPECTIVES
Elena Emanuela Chitic Ciurciun, PhD Student, ”Al. Ioan Cuza” University of Iaşi
379-387
IDENTITE CORPORELLE. LA PHILOSOPHIE DU LANGAGE EROTIQUE DES MESSAGES DANS LE DECHIFFREMENT DE L’EROTISME FEMININ
Mădălina Camelia Ingram (Ținteia), PhD, “Al. Ioan Cuza” University of Iaşi, Universite Paris 12 Est-Creteil France
388-397
SORIN STATI’S THEORIES: PROBLEMS OF THE PHILOSOPHY OF LANGUAGE
Lucian Dumitru Băiceanu, PhD Student, “Al. Ioan Cuza” University of Iaşi
398-403
CONTROVERSIAL ASPECTS OF PREDICATIVE VERBS
Maria-Laura Rus, Assist. Prof., PhD, “Petru Maior” University of Tîrgu Mureş
404-409
ENGLISH IDIOMS OF MYTHOLOGICAL ORIGIN
Zoltan Ildiko, Assist., PhD, ”Petru Maior” University of Tîrgu Mureş
410-413
FALSE FRIENDS ENCOUNTERED IN THE NAVAL ARCHITECTURE LANGUAGE
Anca Trişcă (Ionescu), PhD Student, “Dunărea de Jos” University of Galaţi
414-418
EXPANDING THE BORDERS OF LINGUISTIC RESOURCEFULNESS THROUGH CONLANGS : A STUDY ON H.C. ANDERSEN’S ”THE LITTLE MERMAID”, TRANSLATED INTO ESPERANTO BY L.L. ZAMENHOF
Norica-Luminiţa Butnaru, PhD Student, ”Al. Ioan Cuza” University of Iaşi
419-429
FOREIGN LANGUAGE LEARNING AS INTERCULTURAL DIALOGUE
Florentina Alexandru, Assoc. Prof., PhD, “Dimitrie Cantemir” Christian University, Bucharest
430-439
TRANSLATING METAPHORS IN THE NEWS: THE UKRAINIAN CONFLICT
Anca Bratu, PhD Student. ”Al. Ioan Cuza” University of Iaşi
440-449
“WHY, SOMETIMES I’VE BELIEVED AS MANY AS SEVEN IMPOSSIBLE THINGS BEFORE BREAKFAST.” SEVEN FACTORS OF THE ST ANALYSIS OF FUNCTIONAL RELEVANCE TO THE STUDY OF THE TT
Olivia-Cristina Rusu, PhD Student, “Al. Ioan Cuza” University of Iaşi
450-458
THE INTERNATIONALISATION OF LANGUAGE IN TRADE. NAMES OF FIRMS
Iustina Burci, Scientific Researcher II, Romanian Academy, “C.S. Nicolăescu-Plopşor” Institute of Social Research and Humanities, Craiova
459-467
LA SUBJECTIVITÉ EN TRADUCTION. ÉTUDE COMPARATIVE DES VERSIONS EN ROUMAIN DE L’HOMME RÉVOLTÉ D’ALBERT CAMUS
Mariana-Vica Ciupu, PhD Student, ”Ştefan cel Mare” University of Suceava
468-476
THE WAY TO ORIGINALITY: BRÂNCUŞI’S UNEXPECTED SEPARATION FROM RODIN
Minerva-Teresa Lăcătuşu, PhD Candidate, West University of Timişoara
477-480
LANGUAGE, IMAGE, PHOTOGRAPHY – THE EFFECTIVENESS OF PICTURES
Lavinia Hulea, University of Petroşani
481-487
BRILLAT-SAVARIN EN TRADUCTION ROUMAINE
Muguraş Constantinescu, “Ştefan cel Mare” University of Suceava
488-495
NOUN STRINGS USED IN NAVAL ARCHITECTURE TEXTS-AMBIGUITY IN MEANING
Anca Trişcă (Ionescu), PhD Student, “Dunărea de Jos” University of Galaţi
496-501
THE RECEPTION OF IRONY IN LITERARY TRANSLATION
Oana Momiţă (Babîi), PhD Student, ”Al. Ioan Cuza” University of Iaşi
502-513
“RE-TRANSLATING” THE EXOTIC ROMANIA. FOREIGNIZING STRATEGIES THROUGH LITERAL TRANSLATION IN WALDECK’S “ATHENE PALACE”
Andi Sîsîiac, PhD Student, “Al. Ioan Cuza” University of Iaşi
514-521
GENERIC ANTHROPONIMES OR THE DENOMINATION OF THE “WHOEVER INDIVIDUAL”
Viorica Răileanu, PhD, The Institute of Philology of the Moldavian Academy of Sciences
522-529
TRANSLATION OF THE REGISTERS OF LANGUAGE IN THE PLAY “LA CANTATRICE CHAUVE” BY EUGENE IONESCO: FROM THE WRITTEN TEXT TO THE TEXT PLAYED ON STAGE
Violeta Cristescu, PhD Student, “Ştefan cel Mare” University of Suceava
530-539
THE ROLE OF NEOLOGISMS IN THE PRESENT CATIHETIC TEXT
Alexandra-Ioana Dângă, M.A., ”Babeş-Bolyai” University of Cluj-Napoca and Dana-Alexandra Dolgu-Ursuleanu, PhD Student, ”Ştefan cel Mare” University of Suceava
540-545
THE FUTURE INDICATIVE PARADIGM IN ROMANIAN LANGUAGE OF THE 16TH, 17TH, 18TH CENTURIES AND NOWADAYS
Larisa Bulai, PhD Student, ”Al. Ioan Cuza” University of Iaşi
546-554
INTERNATIONAL SCIENTIFIC TERMS OF THE 20TH CENTURI (1900-1910)
Dragoş Vlad Topală, University of Craiova
555-558
A PROBLEMATIC STRUCTURE: ”ÎN JURU-MI”
Cristina Corla (Hanţ), PhD Student, ”Aurel Vlaicu” State University of Arad
559-565
LINGUISTIC CONSIDERATIONS ON SOME ASPECTS OF TERMINOLOGY USED IN THE STUDY OF CERTAIN HYMENOPTERA
Alina-Mihaela Pricop, Research Assist., PhD and Emilian Pricop, PhD, Post-PhD Researcher, POSDRU/159/1.5/s/133391, “Al. Ioan Cuza” University of Iaşi
566-578
THE COMPLEXITY OF THE NONVERBAL IN ADVETISING DISCOURSE
Adriana Maria Robu, PhD, ”Al. Ioan Cuza” University of Iaşi
579-588
ASPECTS REGARDING THE TRANSLATION OF MUSICAL INSTRUMENTS’ NAMES IN OLD ROMANIAN BIBLICAL TEXTS
Roxana Vieru, Assist. Prof., PhD, ”Al. Ioan Cuza” University of Iaşi
589-596
THE CREATION OF A NATIONAL LANGUAGE IN THE LINGUISTIC WORKS OF ION HELIADE RĂDULESCU
Petra Denisa Tcacenco, Phd Student, ”Babeş-Bolyai” University of Cluj-Napoca
597-604
THE ARGUMENTATIVE CONSTRUCTION OF POLITICAL DISCOURSE IN COMMUNISM: A CASE STUDY FROM ROMANIA
Adrian Toader, PhD Student, ”Transilvania” University of Braşov
605-611
VALUES OF PREFIXES / PREFIXOIDS IN THE NOVEL “ORBITOR” BY MIRCEA CĂRTĂRESCU
Cristina- Eva Sauciuc (Holca), ”Ştefan cel Mare” University of Suceava
612-620
VERBAL IRONY IN POLITICAL DISCOURSE: THE COOPERATIVE PRINCIPLE REVISITED
Maria-Teodora Creangă, PhD, ”Lucian Blaga” University of Sibiu
621-628
TRANSLATING W.S. MAUGHAM’S AND D.H. LAWRENCE’S NOVELS DURING COMMUNISM: SCENES, FRAMES AND TRANSLATORS’ (IN)VISIBILITY
Ana-Maria Pâcleanu, PhD Student, ”Dunărea de Jos” University of Galaţi
629-640
LOS MARCADORES DE ESTRUCTURACION DISCURSIVA. ESTUDIO ESPAÑOL-RUMANO
Aurelia Nicoleta Pavel (Dicu), University of Bucharest
641-652
DIFFICULTIES IN TEACHING IDIOMS AND PROVERBS
Andreea Năznean, PhD Student, ”Al. Ioan Cuza” University of Iaşi
653-659
STORIES, STORY-BASED TEACHING AND STORYTELLING IN A GLOBALIZED WORLD
Carina Ionela Brânzilă, PhD Student, ”Al. Ioan Cuza” University of Iaşi
660-665
PROBLEMATIQUE DE LA TRADUCTION DES BANDES DESSINEES
Speranța Doboș, ”Al. Ioan Cuza” University of Iași
666-681
ENGLISH VS. FRENCH: HISTORICAL AND POETIC COMPARATIVE ARGUMENTS
Violeta Negrea, Prof., PhD, ”Dimitrie Cantemir” Christian University, Bucharest
682-688
ISTRO-ROMANIAN WORDS OF ITALIAN ORIGIN REGARDING CLOTHING AND FOOTWEAR ITEMS
Ana-Maria Radu-Pop, Assist. Prof., PhD, West University of Timișoara
689-698
Copyright © "Petru Maior" University of Tîrgu-Mureş